Skip to main content

Pensées vis-à-vis the Economy

Welcome to America, the dwelling-place of the historically free, cum brave, people, where today's technology is already anachronistic, obesity enjoys the privilege of healthiness, and where resipiscence is met with the intolerance that such a big word invites.



Make no notice of that man, Papa Squirell says to Junior, he's just a transient. Oh but our little acorn has been feeding him, Mama Squirell hisses. Junior! Papa reprimands, how many times have I told you not to feed the humans? It makes them dependent and they'll starve in the real world! You don't want that, do you?



In Adams Morgan the rats have nationalised the water and sewer authority; we're all hopeful it proves to be a vast improvement.



When pigs fly.

Isn't that the baby-boomer classic retort?

When won't America be the bestest?

When pigs fly! Right. What about the two-headed one with antlers that passed overhead?



I didn't do as well in my college economics course as I would have liked; I had deferred success of Biblical proportions, that's what they call a D now, right? No child (read, everyone) left behind. I heart euphemisms.

Comments

Popular posts from this blog

Syrian Dress Display at the Kennedy Center Arabesque Festival

Lovely. I love the way we Syrians do things. Escada stole the dress (right) one year. So did Issey Miyake. Did they steal Saudi? Naw.

Un Poème

Après avoir été victorieux-- -Ma conquête, sublimineuse; -Et la tempête: si chaleureuse; -La montaigne: je l'ai monté. Le voilà, le sage: le vieux-- Un clochard, peut-être, mais lumineux-- Ses yeux volés; si, par y'est vaux: -Les épochs des amants faux Et les chaînes de l'ésclavages? -Les os perdus de tes sauvages, Et mes aventures, mes nétoyagges Des mots des sourds, et ses visages! Et là, au dessus, les pieds ruisselants, Sa peau, le cuir dont j'ai taillé mes gants-- Et me dit-il: viens mon pauvre enfant, Ouvres-les: ton cœur, ton âme, Oublies ta memoire aux flâmes Qui brûlent ta langue de pensées tames, Qui vendent tes chaînes aux petites rames; Viens, viens, dit-il, réclames ton âge, C'est pour çela tu me trouves sage Me voilà, c'est moi: la glace ou tu peux voir, Une vie si au matin née est morte au soir! Donc n'achetes pas ton foi des foux: -Qui comme les ânes se croient des loups, -Et pour qui Diables résérvent ses siège

Oxford Comma

"Who gives a fuck about an oxford comma?" Let's discuss that. We cannot dismiss that as a purely rhetorical question, a purely lyrical function. What about cambridge commas? Or, ones from St Andrew's? Are they holy? Do the Welsh have commas? They don't have vowels, id est they don't much like putting them in words; maybe they dislike commas too.